Осмо Пеюсти

КАК ПОЗНАТЬ БОГА

Перевод с расширенного выпуска финского оригинала “Kuinka Jumala tunnetaan” с названием Uusi Katekismus, "Новый Катехиз".

Copyright (с): Osmo Pцysti

1986-2004

2004-08-26

КАК ПОЗНАТЬ БОГА

Раздел второй: ПОЗНАНИЕ БИБЛИИ

 

Обратно на http://koti.japo.fi/~opoysti/kpb3040.htm

 

ЧЕМ ЯВЛЯЕТСЯ БИБЛИЯ

 

Библия состоит из собрания книг, написанных на протяжении больше десяти столетий. Даже самые последние из книг Библии написаны почти две тысячи лет назад.

Библия, в сущности, есть собрание избранных сочинений самой читаемой в мире литературы, которая печатается, из практических соображений, часто на тонкой бумаге и маленьким шрифтом, чтобы все содержание уместить в одной обложке и пользование книгой было как можно просто.

Самые древние из книг Библии были написаны на иврите, в течение, примерно, тысячи лет. Во время ссылки Израиля в Вавилон (ок 500 лет до р.Хр) появились пару книг, которые были написаны по арамейски. Эти написанные на иврите и по арамейски до рождества Христова книги называются Ветхим заветом. В Ветхий завет входят 39 книг, из которых пять первых, т.н. книги Моисеевы, называются законом или Торой.

Новым Заветом называется сборник из 27 книг, написанных после рождества во плоти Иисуса. Самые древние из известных рукописей Нового завета написаны на греческом языке.

Новый завет начинается так называемыми евангелиями, описаниями публичной деятельности Иисуса. В евангелиях четыре автора каждый по своему излагают увиденный и услышанный ими ход событии до распятия Иисуса в Иерусалиме. Три первых евангелия называют синоптическими, т.е. увиденными одинаково, с одной точки зрения. Синоптические евангелия и евангелие от Иоанна заканчиваются смертью Иисуса на кресте, Его воскресением и возвращением Его к Отцу.

Деяния Апостолов продолжают рассказ о том, что случилось после событии, описанных в евангелиях. Деяния Апостолов рассказывают о жизни учеников Иисуса после вознесения, когда Иисус находится со своими уже не в телесной форме, а духовной, в лице Святого Духа. Деяния апостолов заканчиваются, на сообщение о том, что Павел провел два года в Риме, проповедуя и уча о Царстве Бога.

Из 27 книг Нового завета большая часть приходится на послания Павла, Иоанна, Петра и других учеников Иисуса к живущим в разных краях святым Бога. Последняя книга Нового завета и всей Библии - "Откровение", "Апокалипсис", записана Иоанном о виденном им откровении.

История после дней Апостолов в Библии представлена в виде предсказаний. Значительная часть этих предсказаний уже стала историей бывших времен.

 

Божественное откровение

Божественные слова обладают одним очень интересным свойством: они неисчерпаемы. Читай их сколько раз угодно, но каждый раз будешь видеть там для себя что-то новое. Я сам чаще всего слушаю записи Библии на кассетах, так как трудно усидеть на месте когда Дух Господень приносит новое из источника живой воды. Произведения самых лучших писателей можно исчерпать до конца, прочитав их несколько раз, но богатство Библии неиссякаемо.

О тех же вопросах и событиях, которые описаны в Библия, написаны много книг, которые не вошли в состав книг Библии. Решающим фактором было достоверность написанного. Решение в очень редких случаях было ясно в момент написания. Обычно против божественных слов боролись, но слово Бога победило и закрепилось в течение сотен лет. Принятые повсеместно 67 книг выстояли критику всех времен так, что никто не смог доказать ни одной ошибки в том, что в них написано. Книги, выдержавшие критику и нападения, переписывались и хранились, были читаемы и любимы всеми, кто любит Истину. Из таких книг образовалось собрание общепринятых сочинений, канон.

Также многие из отвергнутых писаний сохранились до наших дней. Иногда к Ветхому завету относят и т.н. книги апокрифов, которые являются духовной литературой довольно высокого уровня. С Новым заветом положение сложнее. Известны такие евангелия, как Евангелие эбионитов, Евангелие евреев, Евангелие детства, Евангелие Филиппа и египтян, Евангелия Фомы, Евангелие от Петра, Деяния Петра и двенадцати апостолов, Евангелие истины, Евангелие назореев, и др., а также послания и полемические труды: Учение двенадцати апостолов, Пастырь Гермеса. Внимание заслуживают также такие труды как Оды Саломона, Секретная книга Иоанна, Наставление Сильвана, Книга Фомы-атлета, Апокалипсис Павла и Петра и др.

Часть упомянутых книг известны только по ссылкам в произведениях современников. Писания, сохранившиеся наряду с канонизированными книгами Библии, поражают низким качеством. Это порождает вопрос о том, что же в действительности произошло с божьим народом. Но, с другой стороны, церковные отцы часто приводят к примеру отрывки из считавшихся еретическими посланий, не сохранившиеся до наших дней, которые были с тщательностью уничтожены по крайней мере в странах римско-греческой культуры. О достоинстве таких книг, которые не сохранились, напр. Евангелие евреев и др., мы ничего не можем сказать. Судя по следам и последствиям, после первого поколения учеников, христианство постигли значительные потрясения помимо гонений государственных властей.

Дополнительные разъяснения были получены в недалеком прошлом при исследовании нескольких, считавшимися еретическими, книг, переведенных с коптского языка, найденных в 1940-ых годах в Египте и ставших общеизвестными. Находки не влияют на содержание Библии, но являются ценными источниками в исследовании мышления христиан третьего и четвертого веков и помогают понять что же фактически произошло с христианством.

Чисто технические причины препятствовали когда-то написанию всех книг Библии в одной книге в одной обложке. Книги были написаны вручную на толстых материалах и таким же образом снимались копии. Верующие пытались заучивать писания наизусть, так как переписка и одной Библии дорого стоила. Многие из верующих владели только маленькими отрывками из евангелия.

 

О старых рукописных книгах Библии

Самые древние из известных больших находок рукописей Ветхого завета относятся к третьему веку до рождества Христова. Свитки с еврейскими священными писаниями были найдены после второй мировой войны в глиняных горшках, находящихся в пещерах пустыни Кумран, неподалеку от западного побережья Мертвого моря. В кумранские находки входят кроме писаний Ветхого завета и другое письменное наследие ессеян, представителей одной из еврейских сект. Кумранские находки показывают, что современный текст писаний соответствует тексту, написанному более чем 2000 лет назад.

Древнейшие находки частей Нового завета относятся к второму веку. Одновременно с тем, как стал складываться в канон Новый завет, началось издание всей книги в одной обложке, т.н. кодекса. Древнейшие из сохранившихся до наших дней кодексов относятся к четвертому веку: Кодекс Синаитикус и Кодекс Ватиканус. Третий по важности рукописный сборник текстов Нового завета называется Кодекс Александрикус.

Кодекс Синаитикус нашел в девятнадцатом веке немецкий исследователь Тишендорф в православном монастыре, расположенном в Синайской пустыне. Тишендорф был в этом монастыре Святой Екатерины в 1844, 1853 и 1859 годах. После долгих переговоров он получил в свое распоряжение рукописи. Позднее эти рукописи оказались в Русском музее в Петербурге, откуда они были проданы Советским правительством за 100 000 фунтов в 1933 году в Англию в Британский Музей. Ценность этих древних рукописей состоит в том, что они опровергают утверждения противников христианства о подделке Библии. И, кроме этого, они и препятствуют возникновению подобных попыток.

 

Библия и ее критика

Библия родилась среди критики. Рассказ о том, как были накормлены пять тысяч человек пятью хлебами и двумя маленькими хлебами является или истиной или ложью. Тоже самое можно сказать и о воскресении Иисуса из мертвых. Даже не все очевидцы этих событии могли поверить своим глазам, увидевши то, что происходило. Как же в это можно поверить сегодня, имея в руках только несколько описаний о том, что происходило так давно, даже если описания эти являются свидетельством очевидцев?

Народ Иисуса верит этим свидетельствам потому, что знает воскресившего Господа. Так как мы знаем и видим, что он ежедневно совершает удивительные дела, то ничего удивительного нет в том, что Он совершил 2000 лет назад такие же удивительные дела.

Наука признает факты через эксперимент, могущий быть повторенным кем угодно. И Господь хочет, чтобы эксперименты повторялись. Мы можем оценивать веру свою только по ее результатам. О действующей вере Господь говорит так:

"...Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит: потому что Я к Отцу Моему иду. И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне: если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю. Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди...", (см. Иоан. 14:11 - 21).

Бог совершает все снова и снова дела, недоступные исследованию научными методами. Богу приказать нельзя. Чудеса не были записаны потому что они были обыденными. Их записали, потому что они были необычными и поэтому заслуживали внимания.

Библию причисляли к творениям человеческого разума. Не вступая в спор с этим суждением следует, однако, учесть, что человек не написал ни одной книги лучше чем она, хотя попытки были многочисленными. Это замечание не мое, а Евгения Скворчевского, студента эстетики из Минска, которому я, в 1969-ом году дал четыре евангелия на русском языке пока мы ехали ночью в автобусе по Белорусии. В следующую нашу встречу, произошедшую в моей гостинице, через несколько дней, Евгений сказал: "Я никогда не читал ничего такого возвышенного и прекрасного".

 

О древних переводах Библии на другие языки

Писания Библии стали переводить на другие языки уже в древности. Ветхий завет был переведен с иврита на греческий уже в третьем веке до рождества Христова. Перевод был сделан в Александрии, в Египте. Перевод известен под названием Септуагинта. Перевод был нужен, потому что в уже в времена до рождения Христа часть международных евреев не знала еврейский язык. Сравнение греческого текста Септуагинты и еврейского текста Ветхого завета показывает, что тексты в течении 2200 лет не изменились. Это видно из того, что тексты практически однозначны, настолько, сколько под силу достичь хорошему профессиональному переводчику.

Ветхий Завет был также переведен на арамейский язык. Причина была такая же как в случае с Септуагинтой - восточные израильтяне уже еврейского языка не знали. Арамейские переводы, а также переведенные с них на другие языки издания, называют Вавилонскими таргумами.

Сегодня предполагается, что писания Нового завета были написаны первоначально на греческом языке или, как в частности, предполагал Мартин Лютер, частично на арамейском языке. В любом случае обе, как греческая, так и арамейская версия сохранились. Западные христиане переводили Новый Завет обычно с греческого. Однако, в Истории церкви, написанной в четвертом веке Евсевием (262 - 337) говорится, что Матфей написал евангелие, распространенное под его именем, на иврите. (См. Евсевий. "Церковная история" VI 25:3). Но версия на иврите не известна, хотя последние значительные археологические находки разбудили надежду и на нахождение рукописей Нового завета на иврите.

На родине Иисуса в Галилее и в Иудее в основном говорили как на арамейском, так и на греческом языках. Язык арамейский является родственным ивриту. Евреи стали говорить на арамейском языке вместо иврита после вавилонского плена. Иврит сохранился, как язык священный. Греческий язык распространился на Ближнем Востоке, как следствие войн Александра Македонского в четвертом веке до рождества Христа.

Арамейскую Библию называют Пешиттой. Пешитта переведена на английский язык. Сравнив английский перевод Пешитты с английскими переводами с ивритских и греческих версий можно убедиться в том, что они достаточно одинаковые по смыслу.

В первые века христианства Библия была переведена на армянский и грузинский языки, на латинский и готский и, частично, также и на разные варианты коптского (египетского) языка и на эфиопский язык геезов. Первые латинские переводы были сделаны в северной Африке, но поскольку католическая церковь вместе с государством уничтожала всю североафриканское христианство, она стала использовать другой, более поздний перевод, сделанный Иеронимом. Перевод Иеронима называют Вульгатой.

 

Возобновление работ по переводу Библии

Образование государственных церквей в четвертом веке для христианства обернулась катастрофой. Работы по переводу Библии остановились на пятьсот лет. По правилам католической церкви Библия не должно существовать на иных языках кроме еврейского, греческого и латинского. Только новые европейские “еретические” движения пробуждения оказались достаточно сильным для освобождения человечества от власти государственных церквей, что видно и по возрождению работ по переводу Библии.

Первыми получили некоторые части Библии славяне в конце 800-ых годов и франки из города Лион в начале второго тысячелетия. Эти два события изменили ход мировой истории. Началось время пробуждений. Начали проявляться новые переводы на разные языки. Библия стала снова преобразовывать мир. Главным противником оказалась та организация, которая в течении тысячелетия пользовалась именем Господа Иисуса в своих антихристианских целях. Второе христианское тысячелетие уже проходило под знаками борьбы за обнародованием Библии на разных языках и сопротивлением со стороны церквей.

Славянскую Библию переводили братья, которые из Греции и Болгарии переходили в центр Европы, в Моравию, в район между нынешними Чешской Республикой и Словенией. Переводом пользовались все славянские народы. Южные славяне отправляли своих миссионеров богомильцев во всю Европу. Появилась переводы частей Библии на разных языках. Христианское движение, которое породило перевод Библии во Франции, было подавлено.

В соседней стране славян - Германии - появилось несколько переводов Библии еще до изобретения книгопечатания. Первая печатная Библия появилась в 1466 году. Большие тиражи были у книг, переведенных Мартином Лютером. Переведенный Лютером Новый завет был готов в 1522 году, а Ветхий завет в 1534 году.

Школа Лютера воспитала плеяду энергичных переводчиков, и скоро и Швеция получили Библию. Первый перевод Нового завета на финском языке появился в 1548 году и перевод всей Библии - в 1642 году. Библия была переведена также эстонский язык, сначала Новый завет в 1686 году на южный диалект, и 1715 на северный диалект, а в 1739 была издана уже полная Библия на северном диалекте, который так и стал официальным языком Эстонии.

Русская православная церковь пользовалась на протяжении веков только Библией Кирилла и Мефодии на славянском языке, которым в совершенстве не владели даже священники. Первый перевод Нового завета на русском языке был опубликован только в 1820 году, но и то вместе с текстом на славянском. В 1823 году осмелились выпустить Новый завет на русском языке без старого славянского текста. До 1826 года Библию успели отпечатать большими тиражами, после чего распространение Библии по России было запрещено совместным решением церкви и государственных властей на десять лет. Полностью Библию на современном русском языке выпустили в первый раз в 1876 году и в последующие времена Библию в России было трудно достать до 1991 года. В 1993 году появилось новый перевод на современном русском языке.

 

Современная ситуация в переводческой деятельностью Библии

Библия есть самая читаемая в мире книга. Библии продается ежегодно, только через библейские общества, более 10 миллионов экземпляров. Тиражи, поставляемые другими организациями, также весьма значительны. Например, в Китае, говорят, было отпечатано в 1983 году полтора миллиона экземпляров Библии. И все-таки ощущается нехватка Библии во многих районах мира из-за попыток государственных властей и правительств воспрепятствовать распространению литературы высокого уровня для того, чтобы дать место товару низкого качества.

Частичные переводы Библии имеются на около две тысячи языков. Полностью Библия переведена на ок. 100 языков. Сто языков мало – в мире имеется не менее 4000 таких языков, на которых ее пока нет. В настоящее время ведутся переводческие работы на разных языках. Переводы ведутся библейскими обществами разных стран, независимыми организациями и частными переводчиками. Из независимых организации самыми значительными являются The Wycliffe Bible Translators и Институт Перевода Библии. Значительную переводческую работы выполняют общины и организации пятидесятников разных стран.

В последние десятилетия стало модным переводить Библию на один и тот же язык. Идея эта появилась в англоязычных странах. Консервативные англичане пользовались появившемся в 1611 году прекрасно сделанным переводом, но поскольку английский язык за триста с лишним лет значительно изменился, стал т.н. Перевод короля Якова трудно читаем и для самих англичан. По той же причине Библия была переведена и с древнегреческого на современный греческий язык. В англоязычных странах впали в другую крайность после отказа от консерватизма: новые переводы стали появляться чуть ли не ежегодно. Сравнение разных переводов может быть и полезным, но и самые прекрасные переводы имеют свои пределы точности. Поэтому всегда лучшим способом будет обретение знания из первоисточника, изучив иврит и древнегреческий.

 

Новые финские переводы Библии

Мода на переводы Библии дошла и до Финляндии, хотя причина этому состоит здесь в другом. Находящаяся в общем употреблении церковная Библия появилась всего несколько десятков лет назад и язык ее для всего финского народа вполне понятен. Основания для нового перевода в Финляндии надо поэтому искать в чем-то другом. Мания англоязычного мира на новые переводы надо естественно учитывать, но одного только этого мало. Причины нового перевода очевидны по результатам нового перевода.

Сначала, в 1984-ом году, появился перевод Нового завета, в котором слово “община” заменена было словом “церковь” Таким образом переводчики пошли на такой грех, которого ни один, даже неверующий, переводчик не допускает себе. Назвать общину (в греческом подлиннике: экклезия) церковью то же самое что назвать Бог Сатаной. Неожиданностью для финских верующих данный отказ от элементарной честности не стало: в начале столетия одна пророчица, Хелена Конттинен, в числе других своих пророчеств сказала, что некоторые ее слушатели увидят время, когда с людей снимают Библию так хитро, что те не знают, что у них больше Библии нет. Смелую ложь, однако, быстро убрали из продажи.

Полный новый перевод появился в 1992 году. Он разработан по доктринам генерального секретаря американских библейских обществ Найд (Nide). Главное его учение состоит в том, что надо писать понятно, неважно, соответствует ли это оригиналу или нет.

Новая церковная Библия 1992-его года должна была быть легче читаемая, чем предыдущая. Читаемость перевода, однако, не может быть бесконечно увеличена за счет упрощения текста. Если трудно понимать текста, надо учиться больше. Учебник математики для девятого курса не виноват, если первокурсник не понимает его. Правда, Библия сама объясняет каждый термин в себе, но для начинающего читателя Библия все равно будет тайнописью. Она открывается тому, кто услышал евангелие о Царстве Бога, признал Иисуса Господом своим и согласился следовать Ему. Но и тогда наиболее удачным будет для нового верующего получить начальное обучение от человека, который привел его к Господу.

При переводах Библии почты неизбежно возникают ошибки, а с другой стороны, часто, без малейшей ошибки можно одно и то же сказать разными словами. Луна и месяц часто взаимозаменяемые слова, но солнце - это другое. Сравнение разных переводов рекомендуется всем желающим понимать истинный смысл Библии и получить ответы на волнующие душу вопросы.

 

Пороговые вопросы изучения Библии

Хотя во многих странах Библию можно свободно купить, она все равно книга тайная. Фарисеи, прочтя книгу, рассказывающую об Иисусе, не узнали Его, когда Он стоял живой перед ними. Также не узнают брата своего живого и книжники христианства. Да и как им узнать друг друга, когда они видят людей в церквях своих со спины.

 

Библия и Божественное откровение

О божественном откровении Библии звучало много теологических речей. Библия родилась под влиянием Духа божьего, но написана человеком. И чем меньше было понимания, тем больше было споров. Ключ к ответу в том, что когда человек умрет для себя и начнет расти в познании Иисуса, то его дела становятся делами Бога и поэтому тщетно спорить, кто же был творьцом. Ответ будет заключаться тогда в таком сотрудничестве, о котором упоминается в заключительных словах евангелия от Марка:

И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии (тоу Кириоу синергоунтос) и подкреплении слова последующими знамениями.

Такое же сотрудничество присуще Царствию божьему и сегодня, почему и современные духовные наставления могут, в принципе, быть такими же верными, как те, которые даны в Библии. Но так как мы заметили, что Библия уже оказалась достойной доверия, мы можем каждое новое наставление сравнить с библейским наставлением, что, впрочем, мы и должны делать. Из этого следует, что знание Библии для жизни верующего имеет центральное значение. Оригинальность Библии в том, что она содержит в себе все. К ней ничего не нужно добавлять, так как провозглашаемые ею вечные принципы не стареют и не изменяются.

Но с другой стороны, каждый из следующих Иисусу может остаться победителем всех козней Сатаны и без Библии, потому что Дух божий ведет его во всех обстоятельствах по принципам, указанным в тексте Библии. Сын Израиля Иосиф, будучи рабом в Египте, не имел закона Моисея и не знал слов пророков, не говоря уже о Новом завете, но все-таки он действовал верно в минуты искушения. Изучение Библии не самоцель, конечная же цель - поиск божьей праведности, (см. Лук. 12:29 - 12:57). Будь верен в том малом, что знаешь, и Господь благословит работу твою и знание твое, открывая через Дух Свой тебе Библию каждый раз, как ты ее читаешь. Для непокорных Библия останется тайной книгой, но нам, кого кровь Иисуса очистила, она неиссякаемое сокровище.

Читателю Библии стоит обратить внимание и на то, о чем Библия не говорит. В Библии не говорится о крестных, конфирмации, ежегодном проведении рождественских праздников, церемониях похорон и свадеб, церковных кафедрах, строительстве церковных сооружений и т.п. реквизите, требуемым религиозным театром. Даже священников в Новом Союзе имеется только одни - Иисус Ха-Машиах. Что-то используемое церковными организациями имеют свои прообразы в Ветхом завете, но в Новом завете всему этому соответствуют духовные ценности. Таким образом эквивалентом поповской рясе в Новом завете будет облачение в милосердие и справедливость, а воскурению фимиамов отвечает молитва и т.д.

Библия не дает и твердой духовной пищи. Она предлагает молоко, детское питание. Основы объясняются многократно, но твердую пищу мы получим от Бога в Святом Духе. Отдохнув у самарийского колодца (см. Иоанн, 4-ая глава) Иисус объясняет ученикам, что у него есть пища, что им неизвестна. Ученики получили свои духовные строительные материалы от своих учителей и из священных писаний. Иисус, учитель сам, увидел, понимал и совершал дела Бога сам через веру, и увидев это свершившимся, он получил свое подкрепление. Увидеть божье дела в настоящем - это уже твердая пища. Ученики тоже хотели получить твердую пищу, но сначала надо выпить молоко.

Библия не доказывает существования Бога по-философски. Существование Бога мы познаем на практике. Если ты поступаешь неверно (по стандартам Бога), Бог накажет тебя, хотя ты никогда и в глаза Библии не видел, но, если ты поступаешь верно, то получишь награду за дела твои, хотя бы и не слышал о Боге ничего.

При чтении Библии нужно обращать внимание кому и когда что-то было написано. Павел приказал Титу назначить старших в городах Крита, но тот же указ не дает никаких полномочий Пекке из волости Рантасалми. Он должен быть в подчинении у своего духовного отца и принять его указания как и Тит принял от Павла. А быть как сам Павел - быть в подчинении Богу после соответствующего рукоположения.

Волю божью невозможно исполнить только повторяя примеры, находящиеся в Библии. Илия уничтожил 400 жрецов Ваала, но, если римский папа совершит подобное деяние, то он будет запросто убийцей. Подражание - даже в лучшем случае - только детская игра. Девчушка, пекущая пироги рядом с мамой, конечно, очень милая, но, чтобы печь, как мама, ей нужно еще много времени и много учиться.

В 2.Тим. 3:16-17 говорится, что "Все писание богодохновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен". Библия - как технический справочник для молодого инженера. Инженер должен руководствоваться справочником - ведь не может же он смешать песок с цементом в любой пропорции. Но справочник не расскажет ему, что сегодня строить - дом, дорогу или мост. Указания на сегодня ему дает начальник. Так и Библия не дает тебе указаний, куда повернуть утром, когда выходишь из дома на улицу - направо или налево. Руководит Бог. Кто слышит голос Бога и поступает по Его указаниям, тот будет работником разумным.

Библию называют словом божьим, но это название принадлежит в большей степени к Иисусу: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога." - так начинается евангелие от Иоанна. Если мы пребываем в Иисусе, то и Он пребывает в нас, и мы приносим много плодов, и плоды наши пребудут.

Сотворение мира произошло по слову Бога. Слово - не просто языковый символ, а под "словом" подразумевается слово Бога и вызванный этим словом результат. В слове этом содержится сила, нужная для его претворения в жизнь. Все, что Бог говорит, сбывается. В слове Бога - жизнь. Слово Бога есть Дух и жизнь.

Дитя божье должно следить за своими словами, потому что Господь претворяет в жизнь слово слуги Своего. Верующий должен научиться говорить только то, завершение чего хорошо.

Каждому верующему придется учиться слушать голос Бога, что окажется на практике, к его удивлению, учением послушания и повиновения. Для людей, помилованных через кровь Иисуса, нет никаких препятствий услышать голос божий: вся борьба в том, кому ты повинуешься, Иисусу или голосам другого командования. Пытайся привести себя в такое состояние, чтобы не было препятствии слышать голос божий: отбрось все свои стремления, тогда Богу будет легче направлять тебя и слушай, что он тебе говорить, и не пренебрегай написанным словом. Написанное слово тебе будет нужно и тогда, когда будешь оценивать от кого весть получена, от Духа божьего, или может быть, это просто твои чувства и желания сыграли с тобою шутку. И да будешь ты человек одного дела, и устремишься ты к небесному, а достижение этой цели доверяй на милость божью.

Когда ты пройдешь свою библейскую школу, то пошлет тебя Господь под управлением Духа на работу и увидишь, что "слово божье близко к тебе, в твоих устах и в твоем сердце".

 

 

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНИГ БИБЛИИ

Перевода данного раздела книги пока нет …

 

АПОКРИФЫ

Перевода данного раздела книги пока нет …

 

 

О ХРИСТИАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

 

Объем христианской литературы огромен, но действительно хороших книг все-таки мало. Для христианской литературы должны устанавливаться те же требования, как и для любой другой литературы, как и вообще для любой человеческой деятельности. Христианская литература должна помогать идти вперед по пути истины и любви, иначе время, потраченное на чтение ее, будет потрачено впустую.

Только христианская литература рассматривает мир таким, каков он есть. В остальной литературе течение событии и размышления писателя подаются таким образом, как будто истины, любви и жизни и не существует на свете. Поэтому вся литература, кроме христианской, в большей или меньшей степени является ни чем иным, как и произведения Карла Маркса или Уолта Диснея - сказками. В сказках язычников людям показывают всегда, что человеку хорошо и без Бога. Сказки читать можно, но горе тем, кто в сказки те поверит.

Греховный человек избегает истины во всем. Это бегство заметно в любой его беседе, даже в отдельных словах. Говорят о безработице тогда, когда работы хватает, а речь в самом деле идет об зарплате. Работник и нуждающийся в его помощи просто неспособны были договориться о деньгах. Говорят об освободительном движений, когда хотят оккупировать территорию другими войсками, чем раньше. Понимающий человек неохотно читает литературу глупьцов и по возможности читает ту литературу, где глупостей как можно меньше.

Представления у языческих писателей о верующих наивно пропагандистские. Примером может служить хотя бы книга Вяйно Линна "Неизвестный солдат". Прямо как будто в Финляндии в 40-ых годах и не было верующих. А в послесоветской России люди думают, что последователи Иисуса жертвуют Богу маленьких детей. Верующему ничего другого не остается, как изумляться той тьме, которой грех окружил свою жертву. Такого рода предрассудки рождены не реальностью, а грехом, который заключает грешника в ложь. Грешник делается рабом греха. Через свою литературу и другие свои средства он ведет постоянную военную пропаганду против Царства.

Языческий мир называет христианскую литературу религиозной. Фактически дело обстоит как раз наоборот. Глаза язычника слепнут и рука его сжимается в кулак сразу же, как только информация становится реалистичной. Финские язычники смеялись над прессой Восточной Германии, оставляющей без внимания демонстрации ста тысяч людей, но та же финская пресса поступает таким же образом, оставляя без внимания стотысячное собрание верующих. Если бы на месте, где Иисус держал самую значительную речь в мировой истории, нагорную проповедь, присутствовали языческие журналисты, то, вероятно, они бы рассказали нам только о нехватке полевых туалетов и стоимости сосисок в киосках самой близкой деревни.

Нехристианский характер источников массовой информации возникает из потребности биологического человека убегать от Бога. На первых страницах Библии мы ознакомимся с ощущениями человека сразу после грехопадения:

И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания. И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня. И скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая. И воззвал Господь Бог к Адаму, и сказал ему: где ты? (Бытие 3:8-9).

Скрытые продолжается пока человек не ответит честно: я нахожусь в рабстве греха, я наг и мне стыдно. Когда человек скажет эту первую истину о себе, поможет Господь ему вернуться к Истине, к себе. Монополия на Истину у Иисуса. Когда язычник или еврей уверует, он сможет переходит границу в Царство Бога, также в литературе. Новый мир откроется перед его глазами.

Одна борьба у человека в том, как придерживаться правды в своих решениях. Другая борьба - как высказать его. Как только человек уверует, он становится опасным для систем неправедных, и его выдворяют из аппарата врага. Вражеская система предохраняет себя от таких людей, которые вдруг могли бы сказать правду. Оставаясь в языческой среде, верующий в Пакистане, занимает, скорее всего, пост подметальщика улиц и Финской государственной телекомпании - уборщицей. Из одного источника не может исходить и пресная и соленая вода. Это заставляет верующих искать независимых источников информации и создавать свои структуры: школы, прессу, радиостанции и прочее по мере надобности. Первое приобретение верующего - Библия и время на его изучение.

Из других учебных средств полезными оказались справочники, предназначенные для облегчения чтения Библии. Когда хочешь получить общее представление о чем-либо, скажем, к примеру, о гордости, то в справочнике ищешь слово "гордость". В справочниках обычно дается краткая сводка об исследуемом вопросе, и ссылки на те места в Библии, где данное слово можно найти. В больших справочниках указана также то еврейское или греческое слово, который стоить в данном месте в подлиннике Библии. Самым фундаментальным трудом такого характера в Финляндии является Большая библейская энциклопедия.

Об обстоятельствах, царивших в дни написания Библии, можно найти сведения из разных источников, как в самой Библии, так и вне ее. На финском языке опубликовано много обобщающих трудов об истории и культуре библейских стран, но все они написаны в довольно сжатой форме. Опубликованные на финском языке общие энциклопедии в области истории все неполноценные, а по истории Израиля и христианства они вовсе жалкие. Гораздо лучше наших трудов "Британская Энциклопедия", но и она никакого слова божьего не представляет собой. В изданной в начале века Британской Энциклопедии бойко провозглашали, что упомянутые в Библии хетты были просто библейская выдумка, легенда. А новые издания той же Энциклопедии отводят на описание культуры, письменности и истории хеттов несколько страниц.

Литература, занимающаяся христианским учением, редко говорит об основных вопросах христианской веры. Теоретическая христианская литература чаще всего рассматривает такие теологические вопросы, которые вообще не относится к учению Иисуса или пророков, или же повторяет любимые изречения разных сект и диспуты между сторонниками разных направлений. В литературе этой кажется играет важнейшую роль издатель. А с другой стороны у литературы христианского учения большой роли нет, ведь учение Христа так настолько просто, что передавать его можно устно.

Особенный раздел среди христианской литературы представляет собой так называемая духовная литература. Эта литература составлена для того, чтобы объяснить содержание Библии. Малая часть этой литературы действительно высокого уровня. У лучших образьцов духовных книг есть одна интересная деталь: они вряд ли, хоть раз, были написаны за письменным столом. С благодарностью к Богу я вспоминаю записанные речи китайца "Вочман" Ни, (Нее То Шенг), записанные на кассеты и изданные в формате книги проповеди аргентинца Хуана Карлоса Ортиза, продуманные в течении 14 лет тюремного заключения проповеди румынского еврея Рикхарда Вурмбрандта, и Джона Буниана, англичанина, который в тюрьме писал книгу "Путешествие пилигрима". Но большая часть так называемой духовной литературы это помногу пережеванные, разбавленные объяснения библейских притч далеко их самих обходя.

В христианской литературе свою интересную группу составляют автобиографии. Верная Истине автобиография полезное пособие для того, кто серьезно хочет следовать за Иисусом, и интересен каждому человеку, потому что читая о жизни верующего, читатель может заглянуть в такой мир, который уже не от мира сего. Появившиеся в наше время автобиографии христиан обычно хорошие, особенно если их сравнить с подобными произведениями, появившимися на свет несколько веков назад. В наше время, слава Богу, уже не модно писать фальшивые, приукрашенные рассказы о жизни так называемых святых. Но не всегда - и ныне можно найти книг, сказки, которые едва ли предназначены для того, чтобы их читали.

Количество аудиокассет и видеокассет с христианской тематикой тоже большая. Почти каждое христианское общество выпускает свои кассеты, но выбирая своих выступающих они выбирают и содержание издаваемого ими материала. На своем опыте я убедился, что лучшие сообщения были выпущены свободными предпринимателями, одиночками и межконфенциональными обществами. В эту группу надо включить и записи выступлений нескольких видных верующих, которые никогда не позволяли связать себя сектантскими или церковным связями. Из них можно называть здесь такие имена как Осборн, Орал Робертс, Бонке, Билли Грейам, Ярл Пеюсти. Одни из лучших слышанных мною кассет были библейские уроки Бйорна Донобауера, выпускаемыми в свое время шведской группой "Ордет" из Бредарюда.

Знание языков открывает верующему кроме возможности общаться с верующими из разных стран еще и возможность пользоваться духовной литературой на данных языках. Наибольшую духовную пищу я получил от украинских братьев и без книг. Их братство для меня смазало и вылечило много шрамов, которые стрелы врагов по непониманию своему на меня оставили. С другой стороны, самая богатая духовная литература имеется на английском языке. Английский язык полезно знать также при изучении иврита и греческого.

Чтение Нового завета на языке оригинала не представляет большой трудности. Используя хорошую технику изучения языка словарный запас можно пополнять со скоростью около 30 слов в час. Лексика Нового завета состоит только из около 5300 слов. Чтобы овладеть таким словарным запасом надо поработать два месяца, 8 часов в день.

В Финляндии выпущено собрание сочинений в пяти томах Новум (Novum), в котором под греческим текстом Нового завета подстрочный перевод на финском. На русском языке подобным же образом составлен подстрочник Евангелия от Луки. Пользуясь Новумом или подобными пособиями можно легко начать изучение греческого языка Нового завета. Произносить греческие слова можно, хотя это не всегда правильно, используя правила произношения современного греческого языка. Так легче, потому что можно использовать аудиокассеты. Кассет не так легко достать через магазинов. В этом меня помогли мои греческие друзья, которые записали мне тексты евангелия. Чтобы выучить язык я потом слушал эти кассеты сотни раз.

Собрание сочинений Novum довольно дорогое, много дешевле купить английский подсрочник "Interlineary Greek-English New Testament”, который создан по тому же принципу, как и Novum, но без пояснений.

Также и Ветхий завет на иврите можно получить в подстрочном варианте под названием "The Hebrew-English Interlineary Old Testament". Из финских верующих многие ездили на работу в израильские колхозы "кибуцым" и овладели языком в достаточной степени, чтобы быть в состоянии прочесть Библию на языке оригинала. Подсрочник как раз подходящая книга для таких, которые еще не полностью владеют языком.

Для облегчения изучения подлинного текста Библии разработаны пособия, которые работают на компьютерах. У нас известны такие программы как e-sword и Seedmaster. Удобные также библии на дисках CD.

Интернет является самым значительным изобретением в области информационной техники после изобретения книгопечатания. По крайней мере пока Интернет свободный от чрезмерной опеки и цензуры вражеских к Истине сил, превративших радио и телевидение в непригодные для передачи информации средства. Под рукой пользователя Интернета практически вся духовная литература со всего мира. В глобальную компьютерную сеть подключены сведения и информация, рассмотренная с разных позиции, что первый раз в истории возможно получить почты правдивое представление о любом исследуемом вопросе без огромных денежных средств и потери времени. Достаточно написать в поле поисковой системы несколько слов, чтобы посмотреть, что написано разными авторами и исследователями по данному вопросу. Без знания английского языка, однако, и тут не обойтись. Большинство качественных материалов по истории христианства, археологии стран Библии, также как и лучшие проповеди, биографий, новости, документы и учебники представлены на английском языке.

Многосторонние возможности Интернета позволяли мне в настоящей книге обойтись без ссылок на используемые источники. В Интернете можно найти более точную и подробную информацию почты по любому вопросу, затронутому мною в настоящей книге. Даже адреса источников указывать не стоит, поисковые моторы найдут слово специалистов за несколько секунд. Предлагаемая информация достаточно широка для того, чтобы путем сравнения данных легко разделить зерно от мякины. Предпосылкой, конечно, является то, что человек достаточно знаком общими началами вопроса, которое он исследует.

С чтением нехристианской литературы стоит быть особо осторожным. В мире все находится под Богом и все происходит в рамках Им установленных законов, но писатель незнающий законов этих, может писать такие сказки, какие в настоящей жизни никогда не происходят. Критики не выдерживают и научные произведения. Типичную ошибку, умышленную или нет - не знаю, пусть представит здесь одно утверждение из учебника географии, одобренном управлением школ Финляндии: "Аляска первоначально принадлежала русским". Но почти каждый верующий знает, что "земля и все что в ней принадлежит Богу" и уже только одно это выражение из Библии достаточно для исправления ошибки, допущенной в книге. Но другие книги говорят, что первые в истории русские пришли на Аляску только 200 лет тому назад (1784) и что они были монахи из Валаамского монастыря, о национальности которых у меня сведений нет. И они могли быть даже финнами. (Валаамские острова и монастырь до 1940 года входили в состав Финляндии). Но, если сознание составителя учебника стремилось бы к истине, он бы мог написать, что Аляска с достопамятных времен считалось принадлежавшей эскимосам. Верующий может сделать из вышеизложенного вывод, что одна Библия достаточна для его библиотеки. Но, если он хочет прочесть и еще что-нибудь, он должен знать действительно очень многое, так как зачем изучать то, о чем не знаешь правда это или нет?

Когда следует выяснить вопросы, на которые Библия не дает ответа, сначала необходимо обеспечить свою независимость. Ты не можешь увидеть правду в вопросе, о котором у тебя уже имеется пристрастное мнение. Свобода только во Христе. Затем сообщи ему вопрос, о котором ты хочешь получить информацию. Он приведет тебя к истине. Но ты заметишь также, на сколько могут расходится друг от друга разные источники. Все людская наука еще не наука, она должно быть рассмотрена под управлением Духа. Наука без Бога является псевдонаукой, «псевдонимос гносис».

 

ИСТОРИЯ ИЗРАИЛЯ ВЕТХОГО СОЮЗА

 

Библия представляет нам полную картину истории Израиля Ветхого Союза. Самое важное в представленной информации то, что она содержит все необходимое, и что она не отступает от правды. Человеческая жизнь имеет свои ограничения. Надо воздержаться, например от лишних пустых знаний, чтобы осталось ресурсы на нужное. Выбирая одно, отказываешь от другого. Поэтому Библия не отвечает на любой любопытный вопрос.

Самые новые из книг Библии были написаны скоро после воскресения Иисуса. Новые материалы по истории Ближнего Востока в Европу уже не поступало. Еврей рассеялись по разным странам, новые центры христианства родились вне пределов Библейских стран, и арабы завоевали Израиль. Также эллинистические центры Египта и Вавилона остались во власти арабов. Языки и письменность библейских стран в Европе не понимали. Турки, которые пришли из Азии, вторгались как клин между старыми цивилизациями Ближнего Востока и Европы. Порвались связи. Рассказы Библии были оторваны от их исторической обстановки и начали пониматься как сказки. Постоянная агитация церкви по организации военных походов против мусульман дело не исправили, наоборот.

Невежество и глупость формировали взгляды людей на Библию. Только что родившееся научное общество присвоило отрицательные взгляды на историю библейских стран и дошло до открытого отрицания не только исторических фактов, изложенных в Библии, а также и отречения от Бога. Среди профессиональных научных деятелей общепринятым принципом стало утверждение, что Библия является легендой без исторической основы, если на основе материалов, не входящих в Библию, не доказано другое. Утверждение о легендарности Библии, получило таким образом, поддержку оплачиваемой государствами науки.

В 1800-ых годах отрицательное отношение к библейским рассказам достигло разрывной точки. Созданное по указу Римского императора в 380-ом году строй с единой церковной идеологией всех граждан рухнул. Церковь потеряла свою позицию над душами граждан европейских стран. Из церквей вышли верующие и неверующие, а оставшиеся остались в недоумении. На руинах церквей оказались неверующие, которые в большинстве случаев пока оставались членами церквей. В стороне от них оказались верующие, бывшие еретики, которые сейчас стали называться сектантами.

Мнении так называемых сектантов, церковников и научных профессионалов об истории были все противоречивы между собой, а сами люди непримиримы. Каждый распространял свое мнение как окончательную правду, без даже поверхностных исследований по тематике. Так оно могло бы и оставаться, но времена изменились. Европейская военная промышленность поддерживал эгоизм европейцев и арабские страны был оккупированы европейцами. Часть Ближнего Востока оказалась под французской администрации и другая часть под английской. Мечты крестоносцев сбылись! Кроме страсти к власти и страсти к деньгам у оккупантов-колонизаторов сохранилась капелька любопытности и стремления к знаниям. Вместе с оккупантами пришли и люди, искренно интересующихся фактами. Большой интерес вызвал поход французского императора Наполеона на Египет. Скоро возникшие в разных странах географические общества спорили о том, кто больше сведущ, и кто лучше сумеет опровергать высказания соперничествующего университета.

Ситуация заставила также верующих выходить на полевые экспедиции и изучать материалы, не включенные в Библии. Сегодня объем и качество собранных как верующими так и неверующими деятелями науки материалов настолько велик и подробен, что для диких и открыто враждебных к Истине высказании среди знатоков дела осталось довольно узкие рамы.

В Финляндии интерес к работе специалистов по изучению библейской истории достаточно широкий. Исследователи также привыкли предоставить свои сведения читателям в достаточно короткие сроки. Поскольку специализированная литература в книжных магазинах легко доступна каждому желающему, моя цель в следующем только перечислить важнейшие объекты исследований и находки в них, а также нарисовать обстановку дел по данному вопросу, чтобы облегчить поиски более подробных сведений.

Материальное богатство всегда заинтересовало искателей сокровищ. Большинство из того материала, который интересует нас, утрачен уже давно. Его уничтожили короли, солдаты, разбойники гробов, ересиологи, крысы, шакалы и грибки уже давно до 1800-ых годов. В течение тысячелетий исчезло и знание прочитать древние письмена. Знали только латинский, греческий и еврейский языки. Без знания языка даже текст египетского обелиска представлял только немое свидетельство о величии своих времен.

Латинская культура была слишком молодая для того, чтобы успеть ознакомится с культурами библейских стран. Преобразование деревенского Рима в варварскую военную мощь происходило только лет 200 до рождения Христа. Римляне не имели никакого понятия о других культурах, и менее всего им были известны те, которые умерли до рождения Рима. Своей культуры Рим не сумел разработать, исходные материалы были слишком примитивные. Риму пришлось заимствовать все, кроме пороков, в развитии которых они даже имели некоторый успех. Знаменитыми стали, например римские цирки. На римских цирках людьми кормили животных.

На греческих островах материальное благосостояние было на уровне современных культур ближнего востока. Обусловлена это было тем, что военные нападения со стороны соседей отсутствовали из за примитивности мореплавания. По той же причине ранняя греческая культура осталась изолированной культурой. В связи с отсутствием порядочной письменности знания не могли увеличиваться из поколения в поколение. Ранняя греческая культура умерла до создания Израильского государства. Новая греческая культура родилась как вторичная культура за ок. 600 лет до Христа, когда финикийские торговцы привели с собой достижения канаанско-израильской культуры. Главная из этих достижений была письменность, что дало возможность хранить информацию, накапливать его и передать третьему лицу через человека, который не сам понимал его.

Привезенная финикицами вести заставила некоторых из греков отказаться из религиозных мифах, поскольку они при сравнении с новыми идеями об единственном справедливом Боге были примитивные. Коммерсант из города Милет, по имени Фалес, побывал в Египте, и там ознакомился с началами геометрии, разработанными египетскими жрецами для строительных нужд своей страны. Сейчас Фалеса величают отцом греческой философии. Из Вавилонии к грекам дошли начала счисления. Новые идеи породили философию, собрание вольных высказании, как правильных так и ложных. Уже Фалес отличался своими догадками объявив бойко что весь мир состоит из воды.

Греки, как и многие другие народы, имеют свое искусство. Греки любили статуи. В производстве статуи греки достигали такую же высокую эстетичность как живущие на берегах Северного ледовитого океана чукчи в своих гравюрах. Греки занимались и спортом, но спорт отличался от спорта таких народов, как например гунны, потому что у греков мало было лошадей и неважные пастбища. Греческая культура была высокая только для римлян, которые чуть раньше до рождения Христа оккупировали земли греков.

Греция и Рим не оказались полезными для изучения истории Ветхого Союза. Прогресса достиг молодой французский исследователь языков Шамполлион. Ему в 1822-ом году удалось решить загадку египетской письменности. Ключом для него служил древний камень, на котором на трех языках был написан один и тот же текст. Текст был написан в 192-ом году до Христа на египетских иероглифах, по упрощенному египетскому шрифту и по-гречески. Разрешение загадки египетских иероглифов открыло совсем новые возможности для изучения истории библейских времен.

В начале 1800-ых годов английские чиновники в Багдаде обратили внимание на старую незнакомую им письменность на старых глиняных плитках. Этот вид письменности, называемая клинописной, использовался в разных странах Ближнего Востока уже 2000 лет до того, как греки и римляне впервые научились писать на заимствованной ими у филистимлян еврейско-хананской письменности. В 1847-ом году удалось раскрыть смысл первых клинописных текстов древней Ассирий и Вавилона. Ключом служило трехъязычный текст на горе Бехистун, в Иране, составленный от персидского царя Дарий первого в ок. 450-ом году до Христа.

Умение читать египетские тексты и письменность стран междуречья, то есть, языков стран в районе рек Фрат и Тигр, превратило старинные находки в источники исторических сведений. Возникли новые направления науки: ассириология и египтология. Обнаружено было величественное окружение библейских событии. Письменные источники древнего языческого мира со своей стороны рассказывали о тех же политических событиях, как и Библия. В открытом обществе Запада уже не было возможно высмеивать Библию как детские сказки. Если раньше могли читать Грецию и Рим колыбелью цивилизации, то такую ложь в дальнейшем могли себе позволить только тираны закрытых военизированных систем, и это только потому, что их идеологические корни глубоко заходили в средневековую тьму. В научном мире представления о древности изменились коренным образом.

В район между Персидским заливом и Средиземной морю между реками Фрат и Тигр находится Паддан Арам, Междуречие арамейское. Когда семитские племена около 2000 лет до Рождения Христа вторглись в стану, они столкнулись на древнюю цивилизацию, о которой Библия дает весьма отрицательную оценку. Но когда французский исследователь Юлиус Опперт в 1869 назвал найденную, новую для науки культуру сумерской, он не знал, что найденная им культура не что другое, чем библейская культура Шинара. В научном мире утвердилось название, использованное Оппертом, хотя он и не догадался, как правильно произносить древнее название культуры.

Первым для науки сумерские письменные источники представил английский Хенри Равлингсон (1810-1895) в 1835-ом году. Он считал, что найденные им сумерские письмена скифские, но в 1857-ом году Едвард Хинкс (1793-1866) указал, что писмена принадлежат культуру из группу туранских и алтайских языков. Но его утверждение не был политически корректным. Под престижем самого престижного французского университета Халеви, еврей из Будапешта, в 1874-ом году написал: "Можем ли мы допускать наличие туранского народа на вавилонской земле?" и утвердил, что такого языка, как сумер никогда не существовало. Он считал, что найденный язык представлял собой лишь тайный шрифт семитских священников. Между тем французский Франсуа Ленормант (1837-1883), однако, выяснил, сумерский язык и турано-алтайские языки родственны, и народы, которые на них говорят, имеют общее религиозное наследство, поклонение солнцу. Когда профессор Саусе (1833-1933) из Оксфордского университета наконец сумел прочитать некоторые клинописные тексты, написанные по-шумерски, один из самых острых научных диспутов в области древних культур было разрешено, и к тому же таким образом, что отвечает доказательствам первых глав Библии по данному вопросу.

В настоящее время в распоряжении исследователей имеются около 100.000 шумерских текстов, самые старые из которых написаны шумерским пиктографическим шрифтом, который использовался до потопа. Более молодые из текстов написаны на клиновидной слоговой письменности. Самый значительный из этих текстов, Призма Велл-Брунделя, содержит перечень допотопных царей. Перечень имеет явное сходство с названиями первых глав Бытия, но и различия очевидны. Текст Призмы Велл-Брунделя достаточно длинный, на его восьми страницах рассказывается также о потопе. Призма находится в Лондоне, в Ашмолейском музее.

Шумерский пиктографический шрифт по-прежнему не умеют читать с достаточной уверенностью. Не прочитано и большинство клиновидных текстов, потому что индоевропейскому или семитскому человеку трудно прочитать текста, согласные которого он не знает. Шумерский текст является слоговым шрифтом, где каждый слог имеет свой смыль. Но ввиду специфики турано-алтайских языков слог может произноситься по разному в разных грамматических позициях. Только за последние десятилетия некоторые венгры (Тибор Барат, Лазло Гоц и др.) вновь занимались шумерской письменностью, но их труды малоизвестны за пределами венгерского мира. Шумерийцы до сих пор не политически корректные для "свободной" науке.

Шумерскую письменность присвоили и те семитские народы, которые за ок. 2000 лет до Р.Хр. оккупировали Междуречие. В качестве опоры для изучения семитских клинописных текстов достаточно владение каким-то семитским языком. Поэтому знание семитских клинописных текстов Ближнего Востока в настоящее время более менее известны науке, жалко лишь то, что эти тексты не старше 4000 лет.

Семитские языки многочисленные; к их числу принадлежат между прочим аравийский язык и древние Финикийские языки. Родство языков облегчает труд исследователей. В специальном положении среди семитских языков находятся, однако, еврей, ввиду разработанного среди египетских евреев в ок. 1800 лет до Р.Хр. письменностью, в котором впервые использованы отдельные буквы. Первые археологические находки с текстами на этой письменности, в котором буквами обозначены гласные, а согласные только в отдельных случаях, найдены в Египте и на Синайском полуострове, и датированы на ок. 1800 и 1500 лет до Р.Хр. соответственно.

Количество сохранившихся в Междуречье и Египте текстов очень большое, потому что клинописные тексты писались на глиняных табличках, которые потом сжигались. Для изучения библейских событии самый большой интерес представляют те письма, в которых повествуются о таких событиях и явлениях, о которых идет речь в Библии. Прямые цитаты из Библии в текстах появляются поздно; по видимому первой известной для нас цитатой является слова благословения из Цисл 6:24-26 ("Да благословит тебя Господь и сохранит …), гравированные на серебряном ролике, датированный на ок. 700 лет до Р.Хр. Другие из числа самых интересных археологических находок являются:

 

1. Архив города Мари (Ближневосточный Мари)

Царь Хаммураби разрушил город Мари ок. 1700 лет до рождения Христа. В руинах города в 1936-ом году была найдена библиотека, в котором уцелели ок. 25000 клинописных текста на аккадском языке. Тексты дают интересную картину о жизни современников Авраама, Исаака и Якова в городе, расположенную между Сирией и Вавилона начиная со времен патриархов - Авраама (2167-1992 до Р.Хр, Исаака (2067-1887 до Р.Хр.) и Якова (2007-1860 до Р.Хр.). Встречаются также имена, знакомые из Библии, но упомянутые в глиняных плитках г. Мари Нахоры и Терахи по всей видимости не те же, о которых говорит Библия. Дополнительные данные по таблицам можно найти, если в поле поискового мотора написать, напр. имя руководителя раскопок Andre Parrot.

Известные как марийские письма (ML - Mari Letters) написаны в период перед самым уничтожением города. В более поздних раскопках исследователи проникали глубже в культурные слои города - о результатах этих трудов можно найти уже сведения как в литературе, так и интернете.

Хотя известно, что Хаммураби уничтожил город Мари, спор о даты и времени этого события продолжается. Марийские письма дают повод предполагать, что последние короли г. Мари, также как и Хаммураби, жили во время Соломона, а совсем не во времена библейских патриархов, как обычно предполагают.

В том же районе, как г. Мари, находится курган Телл ел-Ачана (г. Ачана в Турции), при раскопках которого найдены около 450 таблиц с клинописными текстами. Найденные в Ачане тексты являются современниками текстов из архива короля Зимри-Лим г. Мари. Для поиска дополнительной информации можно написать кроме названия города Mari также фамилию руководителя экспедиции Woolley.

В руинах бывшего города Нуз, ныне известный как Jorghan Tepe, найдены около 20.000 глиняных таблиц с клинописными текстами 1500-1400 годов до Р.Хр. Место находится на ок. 300 км на восток от г. Мари. Поиск: Chiera, Jorghan Tepe.

 

2. Библиотека города Эбла

Библиотека североканаанского города Эбла (недалеко на юг от нынешнего Алеппо) была найдена в 1975-ем году. Тексты клинописные, написаны недолго до изобретения еврейско-канаанской буквенной письменности. Датируются они на бронзовый период, ок. 3000 – 2000 лет до рождения Христа. Тематика текстов разнообразная, попадаются среди них и словари ебла-шумер. Самое важное в данной находке, однако, то, что культура в районе г. Эбла была часть культуры, предшествующей возникновению еврейской культуры и что здоровая часть этой культуры продолжает свое существование и на страницах Библии и в современности.

Язык текстов г. Эбла - близкий родственний язык еврейского, хотя письменность на таблицах г. Эбла все еще шумерская клинопись.

Тексты г. Эбла написаны до Авраама, но в них встречаются имена, привычные для времен патриархов: встречаются такие как Абраму, Эсау, Саулум, Даудум и прочие известные нам из Библии имена. Географические имена многочисленны, упоминаются например Содом и Гомор в исконных своих формах Сидаму и Имаґар. (В русском переводе Библии эти названия переданы в форме из Септуагинты, греческого перевода Ветхого Завета). Показательно, что на глиняном таблице номер 1860 имена уничтоженных в долине Соленого (Мертвого) Моря города переданы в той же последовательности как в Библии: Содом, Гомор, Адма, Севоим, Сигор, см. Бытие 14:2.

Верховным божеством жители г. Эбла величали "Йа". Название то же самое, которое в еврейском используется как сокращенная форма имени Иеговах. Также название Эл является семитским именем Бога. Имя Эл используется в еврейском тексте Библии как общее название для "бога", а также как имя собственное. К тому же имя Эл используется в Библии как сокращенная форма от Элохим. Поэтому не удивительно, что в текстах г. Эбла упоминается король Эбер г. Эбла, известный нам из Библии как пра-пра-пра-пра-дедушка Авраама, см. Бытие 14:2, или в крайнем случае его одноименник.

Эбла сгорел в 2250-ом году (согласно традиционной академической датировке) или в ок. 1600-ом году (по графику ревизионистов). Глиняные таблички нагревались и превратились в кирпичи. Поэтому они отлично сохранены. Самые известные из исследователей г. Эбла - Paolo Matthiae, которым были начаты раскопки на кургане Телл Мардик, что приводило к находке г. Эбла - и языковеды Pettinato и Alfonso Archi.

Среди текстов из г. Эбла имеются параллельные рассказы к библейским текстам, а также свод законов со времен до Хаммураби и Моисея. Большинство таблиц г. Эбла пока не переведены или не представлены для публики с переводами, так что можно предполагать, что в них найдутся еще много сюрпризов и много интересного.

 

3. Синайские тексты

На синайском полуострове, в местах раскопок туркозного камня в Шерабит ел-Хадим в 1904-1905 гг. и позже были обнаружены каменные плитки, на которых на семитском языке были нанесены буквенные тексты. Тексты датированы на ок. 1500 лет до Р.Хр. В свое время эти тексты были самые древние, известные нам образьцы той письменности, на которую основывается, кроме современная еврейская, так и современные греческий, финский, английский, русский и другие языки. Поиск: Flinders Petrie.

Датировка синайских текстов стала предметом переоценки, когда в Египте, так называемом "Ущелье разбойников" недавно было найдены более ранние тексты с еврейскими буквами. Найденные образьцы письменности написаны ок. 1800 лет до Р.Хр.

 

4. Тексты города Угарити

На восточном побережье Средиземного моря, при раскопках руин североханаанского кургана Раш Шамра в 1930-ом году в храме бога Баал были найдены тысячи глиняных плиток. По текстам найденных плиток стало известно, что археологи нашли руины значительного во свое время города Угарити. В 1938-1939 годах при раскопках кладовой королевского дворьца были найдены еще дополнительные плитки.

Самые важные тексты г. Угарити используют клинопись для передачи букв со звуковыми значениями ханаанско-еврейского языка. Язык Угарити близок к еврейскому, обстоятельство, которое облегчило перевода текстов, а сами тексты оказались полезными для тех, которые пытаются серьезно ознакомится со значениями древнееврейских слов в Ветхом Завете и культурой того времени.

История Угарити доходит по времени далеко в период жизни патриархов. Ханаанская культура города не сильно отличается от культуры г. Эбла - другого ханаанского города. Но значение находок из Угарити увеличивается фактом, что город Угарити сохранился вплоть до основания израильского государства. По некоторым оценкам г. Угарити был уничтожен 1200 до Р.Хр, а ревизионисты утверждают, что город был разрушен Ассирийским царем Салманессаром третьим в 855 году до Р.Хр. при помощи армии гетов, подчиненные им незадолго до того. Если это утверждение правильное, то самые свежие из текстов написаны около 900-го года, а если нет, то ок. 1300-го года.

 

5. Тексты из г. Лахис

В книге Иисуса Навина (ИНав 10:31-32) повествуется об наступлении на г. Лахис в ок. 1400 году. Сохранившиеся с данного периода предметы с нарисованной письменностью являются одним из самых старших в мире образьцов письменности с применением отдельных букв.

Лахис, нынешний курган Телл ед-Дувейр, расположен на 45 км от Иерусалима на юго-запад. В 1935-ом году были найдены еще 21 письма, в которых речь идет о событиях, связанных с военным походом вавилонского царя Набукаднессар против Иудеев в 587-ом году; см. Иер. 34:7.

На сто лет раньше (701 до Р.Хр.) Лахис был окружен войсками ассирийского царя Санхериб (Сеннахерив). На стене своей резиденции в ассирийкой столице Нинивех сохранился рельеф, на котором нанесены виды военных действий против Лахиса.

 

6. Письма из Эл Амарны

В 1897-ом году в Египте были обнаружены ок. 380 глиняных плиток с клинописью, представляющих собой письма управляющих и зависимых королей северных вассальных городов египетскому фараону Аментхотеп IV, известному как Экхнатон, и его преемников. Многие из этих писем представляют непосредственный интерес для историков, изучающих историю Израиля. Такими являются, например письма Эл Амарна: EA252, EA256, EA288, EA289, EA 292, EA294 и другие.

Набор писем из Эл Амарны начинается со времен, когда Иерусалим все еще находился в руках племени ебуситов. Главой города по письмам был Абдихера, библейский Хадад-есер. Упомянутые в письмах "хабиру" сначала приняли как еврей, но в написанных королем Лабаъйу (библейский Саул) египетскому фараону письмах под хабиру по всей вероятности имеются в виду постанцы, руководимые Давидом.

Как известно из Библии, фараон не сумел помочь ебуситам, и в 1003-ем году Давид завладел городом. В письмах Эл Амарны упомянуты, например Аяб (Иоав) командир отрядов Давида и Ишуъя (Исай), отец Давида.

 

7. Стела Мернефтаха

В 1896-ом году в городе Фива в Египте обнаружен был камень "стела", в котором фараон Мернефтах хвастается, что он уничтожил Израиль. Камень хранится в Каирском музее.

На стеле, которая найдена в храме могильника фараона Мернефтаха, восславятся дела умершего, в число которых входило ограбление ханаанской земли, победа над Ашелоном, захват Гесера, уничтожение Яроама, написано также: Израиль опустошен, нету больше у него семени. Филистея стала вдовой для Египта". Интересно вопрос, когда именно "Израиль опустошен" до такой степени, что даже семени не осталось, по крайней мере по мнению фараона. По академической хронологии Мернефтах царствовал в Египте 1232-1222 до Хр.

Мернефтах был преемником того знаменитого Рамсеса второго, которого академический мир и американская медиапромышленность считает фараоном-поработителем евреев и соперником Моисея. Но если бы это предположение было правильной, он утонул бы в Чермном море при погоне за Израилем. Но тогда не было бы никакого смысла говорить об опустошении Израиля. Официальная египетская пропаганда, разумеется, могла бы допустить и такой обман, но имеются достаточно веские аргументы предполагать, что ни Рамсес второй ни Мернефтах не проживали на 1200-ых годах до Р.Хр, а в 900-ых годах до Р.Хр., когда Израиль уже обосновался на бывшей ханаанской земле.

Гезер, упомянутый на стеле Мернефтаха город, расположен на 29 км от Иерусалима в северозапад. Во время Соломона подчинялся филистимянам, но когда Соломон женился на египетскую принцессу, Египет захватил Гезер и передал его как приданое Соломону. После смерти Соломона его сын поссорился с Египтом, и египтяне напали на Иерусалим. По подсчетам ревизионистов это случилось в 925-ом году, при жизни Мернефтаха.

В самом деле не очень важно, когда Мернефтах хвастался, что он уничтожил Израиля окончательно. После Мернефтах подобные заявление повторились достаточно часто. Генеральный секретарь компартии социалистической республики Албании Энвер Хоча заявил, что в Албании не осталось ни одного христианина и Никита Хрущев, его коллега из России сообщил, что покажет последнего попа на телевизоре. Важно только знать, что стремление у них такое есть, а победителем всегда будет Христос.

 

8. Календарь Гезера

Маленький кусок известняка, на котором написана еврейско-ханаанские слова ок. 900 лет до Христа. Находка представляет большой интерес для языковедов.

 

9. Черный обелиск

При раскопках кургана, оставшегося от ассирийского города Нимруд (Калне), найден обелиск высотой в ок. 2 метра, на котором на черном камне выполнен рельеф Салманессера III (858-828 до Р.Хр.), сидящего на своем троне, а под ногами его показан израильский король Иеху. На верхней части обелиска нанесен клинописным шрифтом текст: Это Иеху (Иауа), сын Омри (Кхумри)". Рельеф выполнен до перемещения десяти израильских племен в Ассирию, что случилось в 722-ом году до Р.Хр.

Нимруд, древний Калне, носит имя основателя города Нимруда, см. Бытие 10:8-12. Он расположен был на берегу Тигра, ок. 30 км на юг от Ниниве. Раскопки, при которых был обнаружен Черный обелиск, велись в 1846-1852 годах под руководством Austen Henry Layard.

 

10. Моавитская стела

На восток от Мертвого (Соленого) моря в Дибоне в 1868-ом году стал известным текст на моавитском языке, гравированный на каменное основание высотой в ок. 1 метр. Сейчас куски этого камня хранятся в Лувре, в Париже. В тексте сын Моавитского царя рассказывает о своих делах, в том числе и против Израильского царя Омри. Было тогда лет 830 до Христа.

На Моавитской стеле (поиск: Mesha stele; Mesha Inscription; Moab stone) сгравированы 34 строк текста, в котором Меса, "сын Кемоса" повествует о своих делах. Называя себя сыном Кемоса моавитский король не имеет ввиду своего отца, а верхнего бога моавитов. Но самое важное с моавитском камнем то, что он самый ранний текст вне Библии, в котором сохранилось название Бога "Иеховах".

 

11. Призма Санхериба

Найденная в 1930-ом году в Ниниве призма, на котором Ассирийский царь рассказывает, как он завоевал Иудейский город Лакис в 701-ом году во время иудейского короля Езекии. В Библии данное событие описана в 2-ой книге Царств, главы 18 и 19, а также у Исая, главы 36 и 37. Кроме призмой Санхериба ее называют также призмой Таулора. Хранится она в Чикаго, США.

 

12. Библиотека г. Ниниве

Ассирийский король Ассурбанибал (668-628) в своей молодости изучал шумерский и аккадский языки и собрал большую библиотеку, которую нашел Аустин Хенри Лаярд в 1852-ом году. Найденные им 22000 глиняных таблиц с клинописными текстами являются одной из самых важных источников информации для исследователей Паддан Арама или Месопотамии, как его называли греки.

Столица Ассирий Ниниве (ассир. Нинуа) был в 612-ом году до Р.Хр. уничтожен - в соответствии с пророчеством - настолько основательно, что в научном мире библейские рассказы о таком городе считали лишь библейскими баснями. Но в середине 1800-ых годов английский Аустин Хенри Лаярд заинтересовался курганами на берегу Тигра, напротив современного Мосуля. Под курганами Куюнджик и Неби Юна лежали остатки древнего Ниниве.

 

13. Записи на стеле водопроводного туннеля Иезекии в Иерусалиме

В Библии упомянуто, что король Иуды Иезекии построил водопроводный туннель в Иерусалиме, чтобы обеспечить город водой во время возможного окружения города. В 1880-ом году заметили, что на стене туннеля имеется запись. Оказалось, что строители туннеля в ок. 690-ом году оставили памятник о себе на еврейском языке.

 

14. Хроника Набонидуса

Некоторые отдельные находки оказались важными потому что в дана такая информация, которая решила какие-нибудь спорные вопросы. Одну такую находку представляет собой хроника вавилонского царя Набонида. На шестигранном цилиндре Набонид рассказывает о полномочиях своего сына Белцассара во время своих военных походов. Церковные богословы утверждали, что такого короля, как Белцассар вообще никогда не было, но цилиндр Набонида решил вопрос в пользу Библии. Поиск: Nabonidus chronicle.

 

15. Тексты Кумрана

Самые старые рукописные тексты Библии были найдены в 1947-ом и 1952-ом годах в пещерах западного побережья Соленого Моря, недалеко от Иерихона. Сохранившиеся в глиняных горшках рукописи датируются на период 250 лет до рождения Христа вплоть до 68-ый год, когда тексты были спрятаны от наступающей римской армии. Находки настолько значительны, что и в самой скромной общей энциклопедии о них пишут больше, чем возможно в этом маленьком обзоре.

Из Кумранских свиток около 100 представляют собой книги Ветхого Завета. Среди них представлены все книги Ветхого Завета или полностью или частями, за исключением книги Эсфири.

Пещера 1.

Исаия, свиток с ок. 250 г. до Р.Хр. Ссылка:

Исая, неполный текст. Ссылка:

Отрывки с Бытия, Левита, Второзакония, Книги Судей, Самуила, Исая, Иезекиля, Псальмов, Михея и Софонии.

Пещера 2.

Отрывки с ок. 100 рукописей, в том числе из Исхода, Левита, Чисел, Второзакония, Руфы, Иова, Псальмов и Иеремии.

Пещера 3.

Самуил, свиток с ок. 350 года до Р.Хр. Книга является самым древним из сохранившихся рукописных книг Библии. Ссылка:

Около 100 кусков с текстами из книг Ветхого Завета. Книга Эсфири не представлена среди них.

Пещера 4.

Арамейский таргум (перевод) Торы (Книг Моисея: Бытия, Исхода, Левита, Чисел и Второзакония).

Куски Исхода на древнееврейском шрифте старого образьца.

В районе Мураббаата, недалеко от Кумрана в 1952-ом году был обнаружен еврейский текст, который содержит малые пророки от Иоиля до Аггея. К тому же в пещерах Мураббаата были найдены тексты малых пророков в переводах на греческий язык. Оба названные рукописи датированы на 100 лет до Р.Хр.

В пещере 7 Кумрана обнаружены куски рукописей, которые относятся уже к евангелиям. Есть сильные аргументы о том, что эти написанные на папирусе отрывки написаны уже в 50-ых года нашей эры.

 

16. Острахоны

Во времена Ветхого Союза простой народ свои письма царапал на маленьких обломках глиняных горшков. Такие куски с письменностью археологи называют остраконами. Самую большую ценность для археологии представляют остраконы, найденные в городах Лакиса и Арада.

Для умелого археолога и немая археология дает много сведений. Но часто археология выдвигает только вопросы, в надежде, что на них разумный, и возможно правильный ответ будет найден со временем. Не решен, например, вопрос о года разрушения Иерихона. По Библии Иерихон был разрушен, когда Израиль вернулся из Египта, после чего Иерихон долгое время остался необитаемым. Сегодняшние археологические выводы, как будто, утверждают, что Иерихон был разрушен в 1550-ом году до Христа, а многие другие археологические находки дают основание полагать, что Израиль заселил бывшие Ханаанские владения только лет 1200 до Христа. В такой ситуации для науки самое важное, чтобы не сказать лишнего, такого, что возможно уже в скором будем, будет доказано ложью.

 

Обратно на http://koti.japo.fi/~opoysti/kpb3040.htm