LESSON ONE
Text A, The Transfiguration
The Transfiguration |
Kirkastusvuori |
transfiguration - 'muodonmuutos' |
(Matthew 17:1-8) |
(Matteus 17:1-8) |
|
. |
||
Six |
Kuutta |
six - kuusi (6) |
days |
päivää |
day - päivä |
later |
myöhemmin |
late - myöhään |
Jesus |
Jeesus |
|
took |
otti |
take - ottaa |
with him |
mukaansa |
with - mukana (prep.) he - hän (miehestä) |
Peter, |
Pietarin |
Peter - Pietari |
and |
ja |
|
the brothers |
veljekset |
brother - veli |
James |
Jaakobin |
James - Jaakob |
and |
ja |
|
John, |
Johanneksen |
John - Johannes |
and |
ja |
|
led |
johti |
lead - johtaa |
them |
heidät |
they - he |
up a high mountain |
korkealle vuorelle |
up - -lle (prep.) high - korkea mountain - vuori |
by themselves |
yksinään |
by - (prep.) themselves - he itse |
. |
||
As |
Kun |
|
they |
he |
|
looked on, |
katselivat |
look on - katsella |
a change |
muutos |
|
came |
tapahtui |
come - tulla |
over him: |
hänelle |
over - yli (prep.) |
his |
hänen |
miehestä puhuttaessa |
face |
kasvonsa |
face - kasvot |
became |
tulivat |
become - tulla joksikin |
as |
yhtä |
|
bright |
kirkkaiksi |
bright - kirkas |
as |
kuin |
|
the sun, |
aurinko |
|
and |
ja |
|
his |
hänen |
|
clothes |
vaatteensa |
cloth - vaate |
as |
yhtä |
|
white |
valkoiseksi |
white - valkoinen |
as |
kuin |
|
light. |
valo |
|
. |
||
Then |
Sitten |
|
the three disciples |
nuo kolme opetuslasta |
the (tässä: nuo) three - kolme disciple - opetuslapsi |
saw |
näkivät |
see - nähdä |
Moses |
Mooseksen |
|
and Elijah |
ja Eliaan |
Elijah - Elia |
talking |
puhuvan |
talk - puhua |
with |
kanssa |
|
Jesus. |
Jeesuksen |
|
. |
||
So |
Niin |
|
Peter |
Pietari |
|
spoke up |
korotti äänensä |
speak up - korottaa äänensä |
and |
ja |
|
said |
sanoi |
say - sanoa |
to Jesus, |
Jeesukselle |
to - -lle (prep.) |
"Lord, |
Herra, |
|
it is |
on |
it - se (ei käännetä) is - on |
a good thing |
hyvä asia |
good - hyvä thing - asia |
that |
että |
|
we |
me |
|
are |
olemme |
|
here; |
täällä; |
|
if |
jos |
|
you |
sinä |
|
wish, |
haluat, |
|
I |
minä |
|
will make |
teen |
make - tehdä |
three |
kolme |
|
tents |
telttaa, |
tent - teltta |
here, |
tänne |
|
one |
yhden |
|
for you, |
sinulle |
for - -lle, varten (prep.) |
one |
yhden |
|
for Moses, |
Moosekselle |
|
and |
ja |
|
one |
yhden |
|
for Elijah." |
Eliaalle. |
|
. |
||
While |
Kun |
|
he |
hän |
|
was talking, |
puhui (parhaillaan) |
was - oli talk - puhua was talking - oli puhumassa |
a shining cloud |
loistava pilvi |
shine - loistaa cloud - pilvi |
came |
tuli |
come - tulla |
over them, |
heidän ylleen |
over - yllä, ylle, yli (prep.) |
and |
ja |
|
a voice |
ääni |
|
said |
sanoi |
say - sanoa |
from the cloud: |
pilvestä |
from - -sta, -stä, -lta, -ltä (prep.) |
"This |
Tämä |
|
is |
on |
|
my |
minun |
|
own |
oma |
|
dear |
rakas |
|
Son, |
Poikani, |
|
with whom |
johon |
with - kanssa who - kuka |
I |
minä |
|
am |
olen |
|
well pleased |
mielistynyt |
well pleased with - mielistynyt johonkuhun |
- listen |
- kuunnelkaa |
listen to somebody - kuunnella jotakuta |
to him!" |
häntä |
|
. |
||
When |
Kun |
|
the disciples |
opetuslapset |
|
heard |
kuulivat |
hear |
the voice |
äänen |
|
they |
he |
|
were |
olivat |
|
so |
niin |
|
terrified, |
pelästyneitä, |
|
that |
että |
|
they |
he |
|
threw themselves |
heittäytyivät |
throw - heittää themselves - itsensä |
face down |
kasvoilleen |
face - kasvot down - alas |
to the ground. |
maahan |
to - (prep.) ground - maa, maankamara |
. |
||
Jesus |
Jeesus |
|
came |
tuli |
come tulla |
to them |
heidän luokseen |
to - luo, -lle (prep.) |
and |
ja |
|
touched |
kosketti |
touch - koskettaa |
them. |
heitä. |
|
"Get up," |
"Nouskaa", |
get up - nousta |
he |
hän |
|
said, |
sanoi, |
say - sanoa |
"Don't |
"Älkää |
|
be |
olko |
be - olla |
afraid!" |
peloissanne". |
|
. |
||
So |
Niin |
|
they |
he |
|
looked |
katsoivat |
look - katsoa |
up |
ylös |
|
and |
and |
|
saw |
näkivät |
see - nähdä |
no one |
ketään |
no one - ei kukaan |
except |
paitsi |
|
Jesus. |
Jeesuksen. |
KIELIOPPIA
Panit varmaan merkille muutamia pikkusanoja, joilla ei tunnu olevan suomenkielistä vastinetta. Näitä ovat artikkelit ja prepositiot.
Artikkelit
Substantiivien eli nimisanojen edellä esiintyy tavallisesti artikkeli, joko epämääräinen tai määreinen.
Epämääräinen artikkeli a (vokaalilla alkavan sanan edessä an) on heikentynyt muoto lukusanasta one, yksi. Niinpä se voidaan joskus kääntää suomeksi 'eräs'. Useimmiten sillä ei kuitenkaan ole vastinetta meidän kielessämme.
Määreinen artikkeli the osoittaa, että substantiivi on tunnettu, (esim. ennen mainittu tai muuten tarkoin määritetty). Niinpä the joskus käännetään sanalla 'tuo' tai 'se'. Useimmiten se on kuitenkin vailla suomenkielistä vastinetta.
Here is a tent. |
Tässä on teltta. |
|
The tent is big |
Teltta on iso |
His face became |
Hänen kasvonsa tulivat |
the sun, aurinko, on yleisesti |
as bright as the sun |
yhtä kirkkaiksi kuin aurinko |
tunnettu |
Määreinen artikkeli ääntyy <thö> konsonantilla alkavan sanan edessä ja <thi> vokaalilla alkavan sanan edessä.
Artikkelia ei käytetä substantiivin edellä:
a |
yleensä erisnimien yhteydessä, esim. |
Jesus, Peter, John |
yy |
b |
eräissä sanonnoissa, esim. |
face down - kasvoilleen; in public - julkisesti |
|
c |
puhuttelussa, esim. |
Lord, it is a good thing that we are here |
|
d |
aine- ja abstraktiosanojen yhteydessä yleismerkityksessä* |
But if salt loses its taste, there is no way to make it salty again. (Mutta jos suola menettää makunsa, ei ole mitään keinoa tehdä sitä jälleen suolaiseksi.) Some seeds fell in good soil. (Muutamat siemenet putosivat hyvään multaan) |
Ainesana on substantiivi, joka osoittaa jotakin ainetta, esim. vettä. Abstraktisana taas on sellainen substantiivi, joka ei voi osoittaa mitään kouriintuntuvaa, vaan ilmaisee jonkin asian tai käsitteen. |
Astraktiivisubstantiiveja:
Deceit , indecency, jealousy, slander, pride, and folly - all these evil things come from inside a man and make him unclean. |
Petos, irstaus, kateus, panettelu, ylpeys ja mielettömyys - kaikki nämä pahat asiat tulevat ihmisen sisältä ja tekevät hänet saastaiseksi. |
.. |
* Kun aine- ja abstraktisubstantiivien merkitys on tavalla tai toisella rajattu, niiden edellä käytetään määreistä artikkelia.
Could you pass me the salt, please. |
Voisitteko ojentaa minulle suolan, (olkaa hyvä). |
|
. |
||
The pride he showed made them angry. |
Ylpeys, (jota) hän osoitti, sai heidät vihaisiksi |
Monikko
Epämääräistä artikkelia ei käytetä monikossa, esim. a tent - tents (teltta - telttoja), mutta määreistä artikkelia käytetään, esim. the tent - the tents (teltta - teltat).
Englannin kielen substantiivien monikko muodostetaan muutamia poikkeuksia lukuunottamatta päätteellä -s.
Monikon pääte ääntyy seuraavasti:
. soinnillisen äänteen jäljessä <z>
. soinnittoman äänteen jäljessä <s>
. suhuäänteen jäljessä <iz>
day |
päivä |
days |
<deiz> |
|
cloud |
pilvi |
clouds |
<klaudz> |
|
tent |
teltta |
tents |
<tents> |
|
voice |
ääni |
voices |
<voisiz> |
|
change |
muutos |
changes |
<tsheinziz> |
Yhtä suuremman lukusanan yhteydessä käytetään aina substantiivista monikkomuotoa, esim. six days, kuusi päivää.
Poikkeuksia:
Yksikkö |
. |
Monikko |
. |
Suom. vastine (monikossa) |
child |
children |
lapset |
||
foot |
feet |
jalat |
||
leaf |
leaves |
lehdet |
||
life |
lives |
elämät |
||
loaf |
loaves |
leivät, limput |
||
man |
men |
miehet, ihmiset |
||
means |
means |
keinot |
||
sheep |
sheep |
lampaat |
||
thiev |
thieves |
varkaat |
||
tooth |
teeth |
hampaat |
||
wife |
wives |
vaimot |
||
woman |
women |
naiset |
Prepositiot
Prepositioita käytetään välittömästi substantiivin edellä. Substantiivia, johon prepositio liittyy, sanotaan preposition pääsanaksi. Preposition pääsana voi olla myös jokin muu substantiivin tapaan käytetty sana.
Prepositiot vastaavat suomen kielen
. sijamuotoja, esim. |
to the ground |
maahan |
. postpositioita, esim. |
to them |
heidän luo |
(Postpositio eroaa prepositiosta siinä, että se sijoitetaan pääsanansa jälkeen.)
Sama sana voi englannissa olla sekä prepositio että adverbi. Adverbeilla ei ole pääsanaa; sitä käytetään itsenäisesti.
Jesus led them up a high mountain |
Jeesus johdatti heidät ylös korkealle vuorelle |
. |
They looked up |
He katsoivat ylös |
LESSON ONE
Text B
Cf. John 1:35-37
The next day |
Seuraavana päivänä |
next - seuraava day - päivä |
John |
Johannes |
|
was |
oli |
be - olla |
there |
siellä |
|
again |
jälleen |
|
with two of his disciples, |
kahden opetuslapsensa kanssa |
with - kanssa two - kaksi of - -sta, -stä (prep.) two of his disciples - kaksi hänen opetuslapsistaan |
when |
kun |
|
he |
hän |
|
saw |
näki |
see - nähdä |
Jesus |
Jeesuksen |
|
walking |
kävelevän |
walk - kävellä |
by. |
ohi. |
|
"Here |
"Tässä |
|
is |
on |
|
the Lamb of God!" |
Jumalan Karitsa" |
lamb - karitsa God - Jumala |
he |
hän |
|
said. |
sanoi. |
say - sanoa |
. |
||
The two disciples |
Nuo kaksi opetuslasta |
the - tässä: nuo |
heard |
kuulivat |
hear - kuulla |
him |
hänen |
|
say |
sanovan |
say - sanoa |
this |
tämän |
|
and |
ja |
|
went |
menivät |
go - mennä |
with Jesus |
Jeesuksen kanssa |
|
|